Bang-e-Dra: 90
یوں تو اے بزم جہاں، دلکش تھے ہنگامے ترے
اک ذرا افسردگی تیرے تماشاؤں میں تھی
Yun To Ae Bazm-e-Jahan! Dilkash The Hangame Tere
Ek Zara Afsudagi Tere Tamashaon Mein Thi
O worldly congregation! Though your gatherings were attractive
Some degree of melancholy there was in your spectacles
پا گئی آسودگی کوئے محبت میں وہ خاک
مدتوں آوارہ جو حکمت کے صحراؤں میں تھی
Pa Gyi Aasudgi Kooye Mohabbat Mein Woh Khaak
Muddaton Aawara Jo Hikmat Ke Sehraon Mein Thi
Finally that dust acquired comfort in Love
Which had been wandering long in Intellect’s wilderness
کس قدر اے مے تجھے رسم حجاب آئی پسند
پردہ انگور سے نکلی تو میناؤں میں تھی
Kis Qadar Ae Mai, Tujhe Rasm-e-Hijab Ayi Pasand
Parda-e-Angoor Se Nikli To Minaon Mein Thi
O Wine! How much enamored you were with the custom of concealment
After emerging from grape’s veil you were concealed in the decanter
حسن کی تاثیر پر غالب نہ آ سکتا تھا علم
اتنی نادانی جہاں کے سارے داناؤں میں تھی
Husn Ki Taseer Par Ghalib Na Aa Sakta Tha Ilm
Itni Nadani Jahan Ke Sare Danaon Mein Thi
Knowledge could not comprehend the Beauty’s effect
So much ignorance prevailed in all the world’s sages
میں نے اے اقبال یورپ میں اسے ڈھونڈا عبث
بات جو ہندوستاں کے ماہ سیماؤں میں تھی
Main Ne Ae Iqbal Yourap Mein Usse Dhoonda Abas
Baat Jo Hindustan Ke Mah Seemaon Mein Thi
O Iqbal! I have searched for it in Europe in vain
The characteristic which was in the beauties of India
Тэги:
#allamaiqqbal #urdu_poetry #kalam-e-iqbal #iqbal #bang-e-dra #bal-e-jibril #shikwa #jawab-e-shikwa #best_urdu_poetry #shayari