Комментарии:
노르웨이의 숲 양억관 번역과 상실의 시대 유유정 번역을 비교 해봤을 때
(당연한 이야기지만) 문장의 결이랄까 느낌이 좀 다르고 몇몇 단어의 번역 역시 다른데
두 번역 모두를 읽어본 입장에서는 유유정 번역이 저는 좀 더 상실의 시대라는 작품에 맞는 느낌이었습니다
어쩌면 처음 읽은게 상실의 시대고 추후에 노르웨이... 를 읽은 영향이 없다고는 못할듯 합니다만 :)
하루키의 신작이 나올때의 열광이 사그라지는걸 보면서 하루키의 시대도 이렇게 저물어가는구나 싶습니다
마침 청포대로 여행 와서 아침에 산책하면서 잘 들었습니다👍
Ответить9 호기심 가득
그책
읽어보고싶은~~~
노르웨이의 숲
그 주인공 이
궁금해졌어요
🌸☕️
☾💙👍🏻🔔The way you do the work gracefully - I am very proud of you. Thanks for going through the trouble and it's worth it. You have the absolute power to rise above any situation or struggle and transform yourself into the strongest and most beautiful version of yourself ever. Congratulations and best of luck for your promising future. Great job, you are amazing, you are important, you are special, you are unique, and you are valuable! Never give up, go ahead, fight for your dreams, everything will get better for you, I wish you good luck. You have my full supportt 🎁
Ответить여름휴가 시즌인데 휴가를 못가고 있네요~😑
벽을 드나드는 남자 읽어보진 않았는데 내용이 잼있을것 같네요. 시간내서 읽어봐야 겠습니다~저도 벽을 드나들 수 있다면..ㅎ
여름휴가때
읽으면 좋은책을 추천해 주셨네요.
노르웨이의 숲좀 일어봐야겠네요.
수고하셨습니다.
15번째 엄지척으로
방문 인사 드립니다.
더 자주 뵙도록 하겠습니다.
오늘도 즐겁고 편안한 날 되세요.
계곡이 있는 휴향림에서 몇 일 쉬면서 책을 읽는 시간을 가졌으면 하는 생각이지만
왠지 사치스런 생각이라는 것에 저도 모르게 한숨을 쉬게 됩니다.
누가 구속하는 것도 아니고 그냥 쉬면 되는 일인데.... 저도 모르게 저 자신에게 통제를 받네요..
저의 세대 분들은 저와 같이 설명이 어려운 습관적인 책임감과 강박감으로 소중한 시간들을 소중하게 보내지 못하고 있다는 생각입니다.
여름 휴가를 멋지게 보낼 수 있는 감동적인 설명을 주셨는데..... 역시 용기(적어도 저에게는)가 없어 슬픔니다..
고맙습니다.
행복한 여름 휴가 보내세요~
ОтветитьThanks for recommendations 📚
Ответить여름 휴가에 읽으면 좋은책으로 추천도서 수고 하셨습니다
Ответить